von Bernd Lange
đšđ»đđČđż đđżđČđđ»đ±đČđ»
Er schaut ĂŒber das Meer, herausfordernd wirft die Sonne Lidschatten auf das Wasser, Kajal auf der Wasserlinie der flĂŒsternden Wellen. Fasso Conito sieht darĂŒber hinweg. FrĂŒher lebte er vom Fischfang. Heute verharrt er in Erinnerungen. Mit vierundachtzig ist er zu alt fĂŒr solche Reize des Meeres.
Geblieben ist ihm sein Boot, sein Zuhause, es wurde seine zweite Heimat an Land. Seit acht Jahren sind die beiden, er und sein Boot, nicht mehr auf dem Meer gewesen. Jedes Jahr streicht Fasso sein Boot neu an, immer in der gleichen Farbe. Es ist ja sein Dach ĂŒber dem Kopf, lachen seine Worte aus dem zahnlosen Mund, die linke Hand stolz ĂŒber seinen SchĂ€del fahrend.
Wir sitzen endlos lange am Strand von Pareti, in seinem geerdeten Fischerboot â vorne, dort, wo frĂŒher die Netze lagen. Gedankenverloren hören wir den ebenso endlosen, den ewigen Wellen zu. Mit glĂŒcklichen Augen unterhĂ€lt sich Fasso mit seinen Freunden, den Fischen da drauĂen im Meer. Seine vage Armbewegung deutet aufs Wasser. Die Sonne legt ihre Hand auf seine Schulter.
đ§đżđź đźđșđ¶đ°đ¶
Guarda il mare, con sfida il sole getta la sua ombra sull’acqua, il kajal sulla linea di galleggiamento delle onde mormoranti. Fasso Conito guarda oltre. Molto tempo fa, viveva di pesca. Oggi si crogiola nei ricordi. All’etĂ di ottantaquattro anni, Ăš troppo vecchio per questo fascino del mare.
Quello che gli resta Ăš la sua barca, la sua casa, Ăš diventata la sua seconda casa sulla terraferma. Per otto anni, loro due, lui e la sua barca, non sono stati in mare. Ogni anno Fasso ridipinge la sua barca, sempre dello stesso colore. Ă, dopo tutto, il tetto sopra la sua testa, le sue parole ridono dalla sua bocca sdentata, la sua mano sinistra corre orgogliosamente sul suo cranio.
Ci sediamo all’infinito sulla spiaggia di Pareti, nella sua barca da pesca sulla terra ferma â davanti, dove c’erano le reti. Persi nei pensieri, ascoltiamo l’altrettanto infinito, le onde eterne. Con occhi felici, Fasso conversa con i suoi amici, i pesci lĂ fuori nel mare. Il suo vago movimento delle braccia indica l’acqua. Il sole posa la mano sulla sua spalla.
© Bernd Lange 2021-08-22