von Bernd Lange
đȘđŒ đđŒđ»đđ, đđČđ»đ» đ»đ¶đ°đ”đ đ”đ¶đČđż
Die Tage zu zĂ€hlen, haben sie irgendwann aufgegeben, die Jahre nicht. Dieses Jahr haben sie ihre Goldene Hochzeit gefeiert. Nur sie beide, ganz fĂŒr sich â unten in der Stille der kleinen Cala dell’Innamorata, hinten am Strand, wo das Meer die Felsen der Punta delle Ciarpe umspĂŒlt. Seit 50 Jahren zieht es die Antonellis, wie sie von allen im Ort genannt werden, in die friedliche Bucht â so gut wie jeden Tag ⊠unzertrennlich Hand in Hand machen sie ihren Abendspaziergang hierhin, wenn sie den Strand wieder fĂŒr sich alleine haben.
Emilio und Olga schauen verliebt aufs Meer. Hier sind sie sich das erste Mal begegnet â es war Liebe auf den ersten Blick. Ich schaue in Emilios Augen, heute ist sie es auf den zigtausendsten Blick, so wie er sie anstrahlt. Olga hingegen verdreht ihre Augen. Dass er auch immer alles herausposaunen muss, das alte Plappermaul ⊠das geht doch keinen was an. Dennoch ergĂ€nzt sie lĂ€chelnd, dass die Bucht ja nicht von ungefĂ€hr so heiĂt.
Emilio deutet aufs Meer, der Mond spiegelt sich golden auf den endlosen Wellen. Da, das Fischerboot, es gehörte seinem Onkel. Auf ihm haben sie geheiratet, und dann ihre Hochzeitsreise gemacht, rund um die Insel. â Morgen wieder, zieht Olga ihren Emilio am Ărmel, jetzt mĂŒssen sie heim, ihr Nachtmahl zubereiten.
đđŒđđČ đźđčđđżđŒ đđČ đ»đŒđ» đŸđđ¶
A un certo punto hanno smesso di contare i giorni, ma non gli anni. Quest’anno hanno festeggiato le loro nozze d’oro. Solo loro due, tutti soli, giĂč nel silenzio della piccola Cala dell’Innamorata, alla fine della spiaggia dove il mare lambisce le rocce di Punta delle Ciarpe. Per 50 anni, i due Antonelli, come li chiamano tutti nel villaggio, sono stati attratti da questa baia tranquilla â quasi ogni giorno ⊠inseparabili, mano nella mano, fanno qui la loro passeggiata serale quando hanno di nuovo la spiaggia per loro.
Emilio e Olga guardano il mare innamorati. Ă qui che si sono incontrati per la prima volta â Ăš stato amore a prima vista. Guardo negli occhi di Emilio â oggi Ăš amore al centomillesimo sguardo mentre sorride alla sua Olga. Lei, d’altra parte, stravolga gli occhi. Che deve sempre vuotare il sacco, il vecchio spaccone â questi non sono davvero affari di nessuno. Tuttavia, lei aggiunge con un sorriso, la baia non si chiama cosĂŹ per niente.
Emilio indica il mare, dove la luna si riflette nella luce dorata sulle onde infinite. LaggiĂč, la barca da pesca apparteneva a suo zio. Si sono sposati su quella barca e poi ci hanno trascorso le loro viaggio di nozze, una volta intorno all’isola ⊠â Domani di nuovo, Olga tira Emilio per la manica, ora devono andare a casa a preparare la cena.
© Bernd Lange 2021-10-10