von Carla
,Ich liebe es auf story.one soviel Geschichten zu lesen wie es mir die Zeit erlaubt. Vor allem trifft mir die viele Schicksalsschläge aber auch die Offenheit und humor mit dem so viele von euch hier schreiben. Ich bin ein geborener Skeptikerin. Eine analytische Mensch, ein viel Denker. Genauso Versuch ich so manche Thematik mit Humor zumindest Nachhinein gesehen ,zu verarbeiten. So ist es auch wegen die Deutsche Sprache. Fehlerhaft und mit viel Mühe ,gelernt aber noch lange nicht perfektioniert. Wie so viele Dinge im Leben.
Dadurch das mein erste beschnuppern von Österreich in Wien statt fand, lernte ich Deutsch , natürlich in gewisse Volkshochschulen und dann auf der Uni, nur kein einzige Kurs hat mich für wienerisch oder sonstige Dialekte vorbereitet. Und wie in ein oder zwei Geschichten schon geschrieben, für einige peinliche und lustige erreichnisse gesorgt. Hier in story.one sind so viele Leute, und es wird nicht nur wienerisch geschrieben und gelesen, da dachte ich mir, ich könnte mal meine wichtigste gelernte wienerisch erklären, zumindest wie ich e s verstehe, mit der Hoffnung ein paar Lächeln auf euerem Gesichten zu zaubern.
„mentscherl„ : ein Wort was ich immer mit Menschen verbunden hat, ja klar Mädchen sind ja Menschen, dauerte aber Jahren bis mir die Erleuchtung kam!
„Gemma“: ein englische mädchen Name bedeutet aber in Wien…gehen wir!
„hackn“: Dieses Wort bereitete mich lange Kopfschmerzen. Ein Hacken ist etwas zum aufhängen oder nicht bzw wenn etwas ein hacken hat bedeutet es das es irgendwie ein Nachteil hat. So auch mit der „hackn“ oder “hockn“. Arbeit auf deutsch.
„bim“ : das Geräusch wenn ein Fahrer klingelt, somit bekam der Straßenbahn seine eigene Abkürzung..aus ein bim bim würde bim!
“Häusl: Ein Haus, naja nicht ganz. Hier kann jeder sein persönliche Geschäfte richten und nachher mit wiener Trinkwasser wegspülen
„Fladern“: hat nichts mit Brot zu tun, allerdings wenn du erwischt wirst , beim „Fladern“ gibt es wahrscheinlich Brot als Hauptspeise im Gefängnis.
„Schware Partie“: wenn nächtliche Vergnügen etwas anstrengend wird, mit Alkohol verstärkt ,wird es als schwere „Schware Partie“ bezeichnet
„Wurscht“: Everything is sausage to me lol
„Mir ist alles (Wurscht) egal“
Goschata : Angeber oder jemand der sein münd nich t halten kannst
kibara : Polizist
hocknstad : arbeitslos
depata : unmöglich zu übersetzen = dumme person
Häfnbruada: Häfen oder Häfn, wenn d u wo ankommst, bruada gleicht Bruder somit Häftling?
fetzenschädel : Fetzen ist ein Stück Stoff, und Schädel der Kopf = dummkopf
Und jetzt challenge ich euch wiener und alle di e es w erden wollen in meine Kommentare diese worter in ein oder zwei sätze zu verwenden g g
oida, i würde es gerne nur fehlt es an mein können!
:-)
© Carla 2019-10-13